Fellowes SB 95C User Manual

SB-95C  
Please read these instructions before use.  
Veuillez lire ce Mode d’emploi avant utilisation.  
Favor de leer estas instrucciones antes del uso.  
Dear Customer,  
Thank you for buying a Fellowes Shredder. We have  
made many improvements in our shredder since its  
introduction in 1982. We are confident that it offers  
you the greatest value for your money in its product  
category today. We hope it meets – or even exceeds –  
your expectations.  
To ensure years of safe, efficient use, please read these  
few pages about your new shredder. If this manual  
doesnt answer all your questions or if you wish to  
comment on this product, we welcome your call or let-  
ter.  
Sincerely,  
James Fellowes  
Chairman & CEO  
Contents  
Product Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Set-Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Supplies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
2
Product Profile  
This product is built to shred paper, staples, small paper clips,  
credit cards, CDs, and DVDs (CDs and DVDs in designated  
slot). It is not built to shred transparencies, adhesive labels,  
newspaper, cardboard, large paper clips, or plastic (other than  
items noted above). Attempting to shred items not intended for  
this shredder may cause damage.  
Confetti-cut  
17 sheets  
Sheet capacity*  
CD/DVD capacity  
1
Paper shred size  
5/32" x 1 1/2" (3.9 x 38 mm)  
9" (230 mm)  
100-200 shredding passes  
20 minutes  
Maximum paper width  
Recommended daily capacity  
Maximum running time  
Automatic cool-down period  
Voltage  
30 minutes  
120V/60Hz/5.0A  
*Based on 20 lb., 8-1/2" x 11" (75 gsm) paper with shredder operating at rated voltage; heavier paper, high humidity,  
or other than rated voltage may reduce sheet capacity.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING  
While setting up shredder  
Check shredder for damage or defects; some paper particles in the basket are nor-  
mal due to product testing and does not indicate a defect.  
If the cord is damaged do not replace cord or use the machine. Return machine for  
a replacement.  
Avoid touching exposed blades on underside of confetti-cut shredder head.  
Plug power cord in an outlet that can easily be reached. The plug is the primary elec-  
trical disconnect.  
Make sure the electrical rating listed on the serial label (located inside, just below top  
of shredder) matches the available electric power.  
Do not place shredder near or over a heat or water source.  
While operating shredder  
Keep hands and hanging objects (jewelry, ties, loose clothing,  
long hair, etc.) away from paper entry.  
Keep children and pets away from the shredder.  
When not in use  
Always turn off and unplug shredder.  
Unplug before emptying basket.  
Do not open shredder head: Danger of electric shock.  
Opening shredder head will void the warranty.  
NOTE: Do not use flammable synthetic oil, petroleum-based products  
or aerosols of any kind on or near product at any time.  
3
Set-Up  
Pull waste basket drawer (A) completely out of cabinet.  
Put waste bag in basket (sample bags provided). Allow edges to overhang. Contact  
Fellowes to order more bags. (Part #36053).  
Slide waste basket drawer (A) into cabinet. The shredder will not operate if drawer is  
not pushed all the way into cabinet.  
Casters have been added for your convenience.  
Plug power cord into a convenient outlet.  
Operation  
Control Switches  
Control Switch (E)  
F
I
AUTOMATIC  
Turns on the auto-  
matic-start sensor  
and the green  
Ready light.  
O OFF  
Turns off the auto-  
R
REVERSE  
Runs shredder in  
reverse mode.  
Press and hold to  
activate.  
matic-start sensor  
and the green  
Ready light.  
E
H
I
J
Troubleshooting Lights  
Ready Light (F)  
(Green)  
Shredder is in  
automatic start  
mode.  
Basket Ajar (H)  
Waste basket  
Paper Jam (I)  
Overheat Light  
(J)  
Shredder is  
jammed (e.g.,  
too much paper  
fed at one  
drawer is open.  
Shredder  
requires a cool  
down period.  
Basket Full (H)  
Waste basket is  
full or paper has  
collected under  
cutting cylinders.  
time).  
For convenience and energy savings, your shredder is equipped with an automatic-  
start sensor (K). This means that when the control switch (E) is in the automatic [I]  
position, the shredder will start running when paper is fed into it. The shredder stops a  
few seconds after the paper has passed through.  
CAUTION: The automatic-start sensor cannot tell the difference  
between paper and other objects. This feature can also be a hazard.  
Always turn off the shredder when it is not in use. Unplug the shred-  
der if it will not be used for an extended period.  
To shred  
Press control switch (E) to automatic [I] position. Green ready light (F) should turn on.  
PAPER  
Feed paper straight into entry (C), releasing when shredder begins shredding; see  
Product Profile for limits on paper width, shreddable items, sheet capacity, etc.  
Shred no more than 20 minutes; shredding longer will cause shredder to turn itself off  
for 30 minutes to cool down.  
Press control switch to off [O] position after cutting has stopped.  
4
CDs, or DVDs  
Slide safety cover (L) to the right to expose the CD entry (M).  
Hold CD, or DVD at the edge and feed one at a time, straight into entry (M) releasing  
when shredding begins. Shredder will stop when item has passed through entry. CDs  
and DVDs will be shredded into small particles.  
Slide cover (L) to the left when done shredding media.  
CAUTION: Do not hold CD or DVD with finger through the center ring while feeding  
into shredder.  
To empty waste basket  
If basket full light (H) is on, follow these steps until light turns off.  
1
2
Press control switch (E) to the off [O] position.  
Open the waste basket drawer (A) and remove full bag.  
Place new bag in basket, then slide drawer into cabinet (Fellowes plastic bag 36053).  
Press and hold control switch (E) in the reverse [R] position for a few seconds to clear  
paper shreds that have collected under cutting cylinders.  
Alternate between automatic [I] and reverse [R] for a few seconds in each position.  
CAUTION: The shredder may be damaged if you alternate too rapidly between  
automatic and reverse.  
3
Unplug shredder and remove wastebasket drawer (A).  
– Carefully clear any paper shreds that have collected on under side of paper entry  
(C).  
CAUTION: Confetti-cut shredders have exposed blades. Use care when remov-  
ing paper shreds on underside of paper entry.  
To clear a paper jam  
If paper jam light (I) is on, follow these steps until light turns off.  
Check the waste basket and empty if full.  
Press and hold control switch (E) in the reverse [R] position to back paper out of paper  
entry (C). Try pulling gently on paper to remove it from shredder.  
Alternate between automatic and reverse, if needed:  
– Move control switch to automatic [I] and run for 1-2 seconds.  
– Press and hold control switch (E) in the reverse [R] position for a few seconds.  
– Continue alternating between automatic and reverse until the jam clears.  
CAUTION: The shredder may be damaged if you alternate too rapidly between  
automatic and reverse.  
Maintenance  
Empty waste basket regularly to ensure the smooth functioning of the cutting cylin-  
ders. The shredder will not operate when the basket is full.  
Oil regularly to ensure proper operation. If used at or near daily capacity, apply oil  
every time you empty the basket. Use Fellowes Powershred Lubricant #35250 or  
other non-aerosol vegetable-based oil in a long-nozzle container (sample oil  
provided).  
CAUTION: Do not use flammable synthetic oil, petroleum-based products, or  
aerosol lubricants of any kind.  
To oil the cutting cylinders  
Apply oil over full width of cutting cylinders through the paper entry (C).  
Move control switch (E) to automatic [I] and run for 1-2 seconds.  
Press and hold the control switch (E) in reverse [R] for at least 3 seconds.  
Repeat the automatic/reverse sequence 3 or more times.  
5
Troubleshooting  
If there is a problem with your shredder, check these symptoms and remedies. If you  
cannot solve the problem, contact Fellowes customer service. Do not open shredder  
head to attempt repair. You could be exposed to serious electric shock and will void the  
warranty.  
Symptom  
Remedy  
Ready Light (F) will not light.  
Make sure shredder is plugged in and  
the control switch (E) is in the automatic  
[I] position.  
Shredder does not start or stops  
while shredding.  
• Make sure shredder is plugged in and  
control switch (E) is in the automatic [I]  
position.  
• Shredder is jammed. Follow the  
instructions under Operation.  
Basket ajar/basket full  
light (H) is on.  
Make sure the waste basket (A) is all the  
way into the cabinet. Empty the waste  
basket. Follow the instructions under  
Operation.  
Paper jam light (I) is on.  
Clear the paper jam. Follow the  
instructions under Operation.  
Overheat light (J) turns on and  
shredder will not operate.  
Wait 30 minutes for shredder to cool  
down before trying again.  
Shredder sheet capacity decreases,  
noise level increases, or cutting cylinders  
stop with a squeak or rubbing sound.  
Oil the cutting cylinders. Follow the  
instructions under Maintenance.  
Shredder runs for a few seconds after the No action required. This is a self-cleaning  
paper has cleared the cutters. function.  
6
Supplies  
The following items for the SB-95C shredder are available from Fellowes:  
Item  
Quantity  
Part Number  
Waste bags (in dispenser)  
Powershred Lubricant  
100/roll  
12 oz. (350 ml) bottle  
36053  
35250  
To purchase supplies, contact Fellowes at the appropriate location listed on the back  
page of this instruction manual, or visit us at www.fellowes.com  
.
Customer Service  
Fellowes offers a toll-free help line for customers living in the United States, Canada,  
Mexico and Australia. If you live outside these regions or are otherwise unable to use our help  
line, please call the Fellowes location nearest you, send a letter or email, or contact your local  
dealer. All of our customer service phone numbers and other points of contact are listed on  
the back of this manual.  
Limited Warranty  
Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the cutting cylinders of the machine to be free from  
defects in material and workmanship for 7 years from the date of purchase by the original  
consumer. Fellowes warrants all other parts of the machine to be free of defects in material  
and workmanship for 1 year from the date of purchase by the original consumer. If any part  
is found to be defective during the warrant period, your sole and exclusive remedy will be  
repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part.  
This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling or unauthorised repair. ANY  
IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICU-  
LAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD  
SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable for any consequential or incidental  
damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights. You may  
have other legal rights that vary. The duration, terms and conditions of this warranty are valid  
worldwide, except where different limitations, restrictions or conditions may be required by  
local law.  
For more details or to obtain service under this warranty, please contact us (see back cover) or  
your dealer.  
7
Cher client,  
Nous vous remercions d’avoir acheté un destructeur  
de documents Fellowes. Nous avons considérable-  
ment amélioré notre destructeur de documents depuis  
son introduction en 1982. Nous ne doutons pas qu’il  
vous offre le meilleur rapport qualité-prix de sa caté-  
gorie aujourd’hui. Nous espérons qu’il répondra – ou  
même dépassera – vos attentes.  
Pour assurer des années d’utilisation sûre et efficace,  
veuillez lire ces quelques pages sur votre nouveau  
destructeur de documents. Si ce manuel ne répond  
pas à toutes vos questions ou si vous voulez faire des  
commentaires sur ce produit, n’hésitez pas à nous  
contacter.  
Sincèrement,  
James Fellowes  
Président-directeur général  
Table des matières  
Profil du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
Fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
8
Profil du produit  
Ce produit est construit pour détruire du papier, des agrafes,  
des petits trombones, des cartes de crédit et des CD/DVD  
(ces derniers dans l’entrée désignée). Mais il ne permet pas de  
détruire des transparents, des étiquettes adhésives, des jour-  
naux, du carton, de gros trombones ou du plastique (sauf les  
matériaux mentionnés plus haut). Essayer de détruire ces arti-  
cles peut causer des dommages matériels.  
Coupe en confettis  
Capacité de passage à la fois*  
Capacité de CD/DVD  
17 feuilles  
1
Dimension des déchets  
3,9 x 38 mm (5/32 x 1-1/2 po)  
230 mm (9 po)  
100 à 200 passages de feuilles  
20 minutes  
Largeur de papier maximum  
Usage quotidien conseillé  
Durée maximale d’utilisation  
Période automatique de refroidissement  
Tension  
30 minutes  
120V/60Hz/5,0 A  
*Pour du papier standard 8-1/2 x 11 po de 20 lb (75 g/m2), le destructeur de documents fonctionnant sur tension  
nominale. Un papier de plus gros grammage, une humidité élevée et une tension autre que la tension nominale peu-  
vent réduire la capacité de passage de feuilles.  
CONSIGNES DE SECURITE IMPOR-  
TANTES  
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LEMPLOI  
Pendant l’installation du destructeur  
Vérifiez l’absence de dommage et de défaut sur le destructeur, la présence de partic-  
ules de papier dans la corbeille est normale suite aux essais de papier et n’indique  
pas de défaut.  
Si le cordon d’alimentation a été endommagé, ne pas remplacer le cordon ni utiliser  
le destructeur. Retournez la machine pour remplacement.  
Évitez de toucher les lames exposées sur le dessous de la tête de coupe en confettis.  
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise qui peut facilement être atteinte.  
La prise est le moyen essentiel de déconnexion électrique.  
Assurez-vous que les caractéristiques électriques nominales répertoriées sur l’étiquette  
signalétique (à l’intérieur, juste sous le dessus du destructeur) correspondent à la ten-  
sion électrique disponible.  
Ne placez pas le destructeur sur une source de chaleur ou d’eau ni à proximité.  
Pendant l’emploi du destructeur  
Gardez les mains et les objets flottants (bijoux, cravates, vêtements  
lâches, cheveux longs, etc.) à l’écart.  
Gardez les enfants et les animaux domestiques à l’écart du destructeur.  
Lorsque l’équipement n’est pas utilisé  
Mettez toujours l’équipement hors tension et débranchez-le.  
Débranchez-le avant de vider la corbeille.  
N’ouvrez pas la tête de coupe. Risque de choc électrique.  
Ouvrir la tête de coupe annulera la garantie.  
REMARQUE : N’utilisez pas de l’huile synthétique inflammable, des produits  
dérivés du pétrole ou d’aérosol quelconque à proximité de l’appareil ou sur  
celui-ci.  
9
Installation  
Sortez complètement le tiroir à corbeille (A) du boîtier.  
Mettez un sac à déchets (échantillon fourni) dans la corbeille. Rabattez les bords du  
sac sur la corbeille. Contactez Fellowes pour commander plus de sacs. (N° réf.  
36053).  
Glissez le tiroir à corbeille (A) dans le boîtier. Le destructeur ne fonctionnera pas si le  
tiroir à corbeille n’est pas complètement enfoncé dans le boîtier.  
Les roulettes incorporées facilitent la mobilité.  
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise commode.  
Fonctionnement  
Interrupteurs de commande  
Interrupteur  
de commande (E)  
F
I
AUTOMATIQUE  
met sous tension  
le capteur d’auto-  
démarrage et  
O ARRÊT  
met hors tension  
R
MARCHE  
ARRIERE  
E
le capteur d’auto-  
démarrage et  
l’indicateur  
fait marcher le  
destructeur en  
sens inverse.  
Appuyez sur ce  
bouton et main-  
tenez-le appuyé  
pour activer.  
l’indicateur  
lumineux vert.  
lumineux vert.  
H
I
J
Témoins de dépannage  
Indicateur  
Tiroir  
Bourrage  
Surchauffe (J)  
Le destructeur a  
surchauffé (p.ex.  
fonctionnement  
pendant plus de  
30 minutes).  
lumineux (F)  
(vert)  
entrouvert (H)  
Le tiroir à cor-  
beille est ouvert.  
de papier (I)  
Le destructeur  
est coincé (p.  
ex. trop de  
papier entré à  
la fois).  
Le destructeur est  
en mode d’auto-  
démarrage.  
Corbeille  
pleine (H)  
La corbeille est  
pleine ou a  
recueilli du  
papier sous les  
lames de coupe.  
À titre de commodité et d’économies d’énergie, l’appareil est équipé d’un capteur  
d’autodémarrage (K). Cela signifie que lorsque l’interrupteur de commande (E) est  
en position automatique [I], le destructeur commence à fonctionner lorsque le papier  
est inséré et s’arrête quelques secondes après le passage du papier.  
ATTENTION : Le capteur d’autodémarrage ne peut pas différencier  
entre le papier et les autres objets. Cela peut aussi poser des dan-  
gers. Mettez toujours le destructeur hors tension lorsqu’il ne sert pas.  
Débranchez le destructeur s’il ne sert pas pendant longtemps.  
Pour commencer la destruction  
Mettez l’interrupteur de commande (E) sur la position automatique [I]. Lindicateur  
lumineux vert (F) doit s’allumer.  
PAPIER  
Passez le papier droit dans l’entrée (C), en le relâchant lorsque la destruction com-  
mence; reportez-vous à Profil du produit pour les limites de largeur du papier, les arti-  
cles déchiquetables, la capacité de passage de feuilles, etc.  
Ne détruisez pas pendant plus de 20 minutes d’affilée, sinon le destructeur se coupera  
pendant 30 minutes pour refroidir.  
Mettez l’interrupteur de commande sur la position d’arrêt [O] après la fin de la  
destruction.  
10  
CD ou DVD  
Glissez le couvercle de sécurité (L) vers la droite, exposant l’entrée CD (M).  
S’assurer de tenir le CD ou DVD uniquement par le bord et de les passer un par un,  
droit dans l’entrée (M) et relâchez-le lorsque l’équipement commence à détruire. Le  
destructeur s’arrête lorsque le CD/DVD a complètement traversé l’entrée. Les CD/DVD  
seront déchiquetés en petites particules.  
Glissez le couvercle de sécurité (L) vers la gauche une fois la destruction complétée.  
ATTENTION : Lorsque vous introduisez le CD ou DVD dans l’entrée, veillez à ne pas  
mettre votre doigt à travers le trou central.  
Pour vider la corbeille  
Si le témoin de corbeille pleine (H) est allumé, suivez cette procédure jusqu’à ce qu’il  
s’éteigne.  
1
2
Mettez l’interrupteur de commande (E) sur la position d’arrêt [O].  
Ouvrez le tiroir à corbeille (A) et videz la corbeille.  
Placez un sac neuf dans la corbeille, puis refermez le tiroir (sac plastique Fellowes  
36053).  
Appuyez sur l’interrupteur de commande (E) et gardez-le enfoncé en position marche  
arrière [R] pendant quelques secondes pour dégager les déchets de papier qui se sont  
accumulés sous les lames de coupe.  
Alternez entre automatique [I] et marche arrière [R] pendant quelques secondes dans  
chaque sens.  
ATTENTION : Le destructeur peut être endommagé si vous alternez trop vite entre la  
position automatique et marche arrière.  
3
Débranchez le destructeur et retirez le tiroir à corbeille (A).  
– Dégagez soigneusement les déchets de papier qui se sont accumulés sous l’entrée  
de papier (C).  
ATTENTION : Le destructeur à coupe en confettis présente des lames exposées.  
Procédez avec prudence pour retirer les déchets de papier du dessous de l’en-  
trée.  
Pour dégager un bourrage  
Si le témoin de bourrage (I) est allumé, suivez cette procédure jusqu’à ce qu’il  
s’éteigne.  
Inspectez la corbeille et videz-la si elle est pleine.  
Appuyez sur l’interrupteur de commande (E) et gardez-le enfoncé en position marche  
arrière [R] pour dégager le papier de l’entrée (C). Essayez de tirer doucement sur le  
papier pour le retirer du destructeur.  
Alternez entre la position automatique [I] et marche arrière [R], le cas échéant.  
– Appuyez sur l’interrupteur de commande (E) en position automatique [I] et  
maintenez-le appuyé pendant 1 à 2 secondes.  
– Appuyez sur l’interrupteur de commande (E) en position marche arrière [R] et  
maintenez-le appuyé pendant quelques secondes.  
– Continuez d’alterner entre la position automatique et marche arrière jusqu’à  
dégager le bourrage.  
ATTENTION : Le destructeur peut être endommagé si vous alternez trop vite entre la  
position automatique et marche arrière.  
Entretien  
Videz régulièrement la corbeille pour assurer le fonctionnement doux des lames de  
coupe. Le destructeur ne fonctionne pas si la corbeille est pleine.  
Huilez régulièrement pour assurer un bon fonctionnement. Si le destructeur est utilisé  
tous les jours ou presque à sa capacité, appliquez de l’huile chaque fois que vous videz  
la corbeille. Utilisez le lubrifiant Fellowes Powershred n° 35250 ou une autre huile végé-  
tale non aérosol dans un container à long bec verseur (échantillon d’huile fourni).  
11  
ATTENTION : N’utilisez jamais de l’huile synthétique inflammable, des pro-  
duits dérivés du pétrole ou des lubrifiants aérosol quelconques.  
Pour huiler les lames de coupe  
Appliquez de l’huile sur toute la largeur des lames de coupe dans l’entrée de  
papier (C).  
Appuyez sur l’interrupteur de commande (E) en position automatique [I] et faites fonc-  
tionner le destructeur pendant 1 à 2 secondes.  
Appuyez sur l’interrupteur de commande (E) en position marche arrière [R] et  
maintenez-le appuyé pendant au moins 3 secondes.  
Répétez la séquence automatique/marche arrière au moins 3 fois.  
Dépannage  
S’il y a un problème avec le destructeur, consultez le tableau suivant. Si vous ne pou-  
vez pas résoudre le problème, appelez votre commerçant local ou contactez le Service  
Clientèle Fellowes. N’ouvrez pas la tête de coupe pour une tentative de réparation.  
Vous risqueriez d’être blessé grièvement et cela annulera la garantie.  
Symptôme  
Solution  
Lindicateur lumineux (F) ne s’allume pas.  
Assurez-vous que le destructeur est branché  
et que l’interrupteur de commande (E) est sur  
la position automatique [I].  
Le destructeur ne démarre pas ou  
s’arrête pendant le déchiquetage.  
• Assurez-vous que le destructeur est branché  
et que l’interrupteur de commande (E) est  
sur la position automatique [I].  
• Dégagez le bourrage de papier. Suivez  
les instructions figurant sous  
Fonctionnement.  
Le témoin de tiroir entrouvert /  
corbeille pleine (H) est allumé.  
Assurez-vous que le tiroir à corbeille (A)  
est complètement repoussé dans le boîtier.  
Videz la corbeille. Suivez les instructions  
figurant sous Fonctionnement.  
Le témoin de bourrage de  
papier (I) est allumé.  
Dégagez le bourrage de papier. Suivez les  
instructions figurant sous Fonctionnement.  
Le témoin de surchauffe (J) est allumé  
et le destructeur ne fonctionne pas.  
Attendez 30 minutes afin que le destruc-  
teur refroidisse avant de réessayer.  
La capacité de passage de feuilles du  
destructeur diminue, le niveau de bruit  
augmente ou les lames de coupe s’arrê-  
tent avec un couinement ou un bruit de  
frottement.  
Huilez les lames de coupe. Suivez les  
instructions figurant sous Entretien.  
Le destructeur fonctionne quelques secon- Pas d’action requise. C’est une fonction  
des après le passage du papier par les  
lames de coupe.  
d’autonettoyage.  
12  
Fournitures  
Les articles suivants pour le destructeur SB-95C sont disponibles chez Fellowes :  
Numéro  
Article  
Sacs à déchets (dans un distributeur) Rouleau de 100  
Lubrifiant Powershred Flacon de 350 ml  
Quantité  
de référence  
36053  
35250  
Pour acheter des fournitures, contactez Fellowes au centre approprié répertorié au dos  
de ce Manuel de l’utilisateur, ou rendez-vous sur www.fellowes.com  
.
Service client  
Fellowes offre une ligne téléphonique d’assistance à appel gratuit (Numéro vert) pour  
les clients habitant aux États-Unis, au Canada, au Mexique et en Australie. Si vous habitez en  
dehors des ces régions ou que vous ne pouvez pas avoir recours à notre ligne d’assistance  
pour toute autre raison, veuillez appeler le centre Fellowes le plus près de chez vous, écrivez-  
nous, envoyez-nous un courrier électronique ou contactez votre commerçant local. Tous nos  
numéros de téléphone de service après-vente et tous les autres points de contact sont réper-  
toriés au dos de ce Manuel de l’utilisateur.  
Garantie limitée  
Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit les lames de coupe du destructeur de documents contre  
tout vice de fabrication et de matériau pendant une période de 7 ans à compter de la date  
d’achat par le consommateur initial. Fellowes garantit toutes les autres pièces du destructeur  
de documents contre tout vice de fabrication et de matériau pendant une période de 1 an  
à
compter de la date d’achat par le consommateur initial. Si une pièce s'avère défectueuse pen-  
dant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplace-  
ment de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes.  
Cette garantie ne s'applique pas en cas d'abus, de mauvaise manipulation ou de réparation  
non autorisée. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION  
OU D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, EST PAR LA PRESENTE LIMITEE EN DUREE A  
LA PERIODE DE GARANTIE APPROPRIEE DEFINIE CI-DESSUS. En aucun cas, Fellowes ne sera  
tenu responsable des dommages fortuits ou circonstanciels attribuables à ce destructeur. Cette  
garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits légaux  
qui peuvent varier. La durée, les termes et les conditions de cette garantie sont valables dans  
le monde entier, sauf où de différentes limitations, restrictions ou conditions peuvent être req-  
uises d’après les lois locales.  
Pour obtenir des renseignements détaillés ou un service dans le cadre de cette garantie, ren-  
dez-vous à la représentation Fellowes la plus près indiquée à la dernière page de ce Manuel  
de l’utilisateur.  
13  
Estimado cliente,  
Gracias por comprar una destructora de documentos  
Fellowes. Desde su aparición en el mercado en 1982,  
hemos añadido muchas mejoras en nuestra destruc-  
tora de documentos. Confiamos que en este momento  
sea la destructora que le ofrezca el mejor valor por  
su dinero dentro de su categoría. Esperamos que  
cumpla o que incluso exceda lo que espera de nue-  
stro producto.  
Para asegurarle años de uso eficiente y seguro, lea  
estas pocas páginas sobre su nueva destructora de  
documentos. Si este manual no responde todas sus  
preguntas o si desea comentar algo sobre este pro-  
ducto, recibiremos su llamada o su carta  
con agrado.  
Sinceramente,  
James Fellowes  
Presidente y Director General  
Indice  
Perfil del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Búsqueda y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
14  
Perfil del producto  
Este producto se construyó para destruir papel, grapas, presillas  
pequeñas para papel, tarjetas de crédito, y CDs/DVDs (los últi-  
mos en la entrada designada). No se construyó para destruir  
transparencias, etiquetas adhesivas, papel de periódico, cartón,  
grandes presillas para papel o plástico (aparte de los materiales  
mencionados arriba). El intentar destruir elementos que no sean  
los adecuados para esta destructora podría provocar daños.  
Corte en confeti  
Capacidad de destrucción a la vez*  
Capacidad de CDs/DVDs  
Tamaño de corte  
Ancho máximo del papel  
Empleo diario recomendado  
Período máximo de funcionamiento  
Período automático de enfriamiento  
Voltaje  
17 hojas  
1
5/32 x 1-1/2" (3,9 x 38 mm)  
9" (230 mm)  
100-200 pasadas diarias  
20 minutos  
30 minutos  
120V/60Hz/5,0A  
*Basado en papel 8.5 x 11 pulg. de 20 libras (75g/m2) con la destructora funcionando bajo voltaje nominal. Un papel  
más pesado, una humedad alta o un voltaje diferente al nominal puede reducir la capacidad de destrucción.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
SEGURIDAD  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO  
Mientras instala la destructora  
Compruebe la destructora en busca de daños o defectos; es normal la presencia de  
algunas partículas de papel en el cesto debido a las pruebas del producto y no indica  
ningún defecto.  
En caso de deterioro del cable de alimentación, no reemplace el cable ni utilice la  
destructora. Devuelva la máquina para su reemplazo.  
Evite tocar los rodillos de corte que se encuentran a la vista en el lado inferior del  
cabezal destructor de corte en confeti.  
Enchufe el cable de alimentación en una toma a la que se pueda acceder con facili-  
dad. El enchufe constituye la desconexión eléctrica principal.  
Asegúrese de que el régimen eléctrico nominal que aparece en la etiqueta indicadora  
de la serie (en la parte interior, justo debajo de la parte superior de la destructora)  
concuerda con la alimentación eléctrica disponible.  
No coloque la destructora cerca o encima de una fuente de calor o de agua.  
Mientras opera la destructora  
Mantenga las manos y los objetos colgantes – joyería, corbatas,  
ropa suelta, pelo largo, etc. lejos de la entrada de papel.  
Mantenga a los niños y a los animales domésticos apartados de  
la destructora.  
Mientras no la utiliza  
Apáguela siempre y desconecte el enchufe de la destructora.  
Desenchufe antes de vaciar el cesto.  
No abra el cabezal destructor: Peligro de electrochoque.  
Abrir el cabezal destructor anulará la garantía.  
NOTA: No emplee nunca aceite sintético inflamable, productos con base de  
petróleo o cualquier tipo de aerosol sobre o cerca del producto.  
15  
Instalación  
Saque completamente el cajón de cesto (A) de su alojamiento.  
Coloque el bolsillo de desechos en el cesto – se incluyen bolsillos de muestra. Permita  
que los bordes sobresalgan. Póngase en contacto con Fellowes para realizar pedidos  
de más bolsillos – Nº de pieza 36053.  
Deslice el cajón del cesto (A) dentro de su alojamiento. La destructora no funcionará  
si el cajón no se empuja completamente hacia adentro.  
Las ruedecillas proporcionan movilidad.  
Enchufe el cable de alimentación dentro de una toma eléctrica ubicada cómoda-  
mente.  
Operación  
Interruptores de control  
F
Interruptor  
de control (E)  
I
AUTOMATICO  
Pone en marcha el  
sensor de puesta  
en marcha  
automática y  
enciende la luz  
verde de prepara-  
do.  
O APAGADO  
R
MARCHA ATRAS  
Hace que la  
destructora fun-  
cione en el modo  
de marcha atrás.  
Pulsar y sostener  
para activar.  
Apaga el sensor  
de puesta en mar-  
cha automática y  
apaga la luz verde  
de preparado.  
E
H
I
J
Luces de búsqueda y corrección de fallas  
Luz de prepara-  
do (F) (verde)  
La destructora  
está en el modo  
de puesta en  
marcha automáti-  
ca.  
Cesto abierto  
(H)  
Atasco de papel  
(I)  
Sobrecalenta-  
miento (J)  
Se sobrecalentó la  
destructora (p. ej.  
funcionamiento  
durante más de  
30 minutos).  
El cajón de cesto  
está abierto.  
La destructora  
está atascada  
(p. ej. se ha  
alimentado  
Cesto lleno (H)  
El cesto está lleno  
o se ha acumula-  
do papel debajo  
de los rodillos de  
corte.  
demasiado papel  
de una vez).  
Para una mayor comodidad y un mayor ahorro energético, su destructora está  
equipada con un sensor de autoarranque (K). Esto significa que cuando el  
interruptor de control (E) está en la posición de automático [I], la destructora  
empezará a funcionar cuando le coloque papel y se detendrá unos segundos después  
de que éste haya pasado a través de la máquina.  
CUIDADO: El sensor de puesta en marcha automática no puede  
diferenciar entre el papel y otros objetos. Esta función también puede  
constituir un peligro. Apague siempre la destructora cuando no la esté  
utilizando. Desenchufe la destructora si no planea utilizarla durante  
un largo período de tiempo.  
Para destruir  
Oprima el interruptor de control (E) en la posición de automático [I]. Se debería  
encender la luz verde de preparado (F).  
PAPEL  
Alimente el papel directamente dentro de la entrada (C), soltándolo cuando la destructora  
empiece a destruirlo; consulte Perfil del producto para hallar información sobre el ancho máxi-  
mo del papel, elementos que se pueden destruir, capacidad de destrucción a la vez, etc.  
No destruya material alguno durante más de 20 minutos; hacerlo por más tiempo  
causa el apagado automático de la destructora durante 30 minutos, hasta que se  
enfríe.  
16  
Coloque el interruptor de control en la posición de apagado [O] una vez terminada la  
operación de destrucción del material.  
CDs y DVDs  
Deslice la cubierta protectora (L) hacia la derecha, exponiendo la entrada para CDs  
(M).  
Asegúrese de tenir el CD/DVD únicamente por su borde y de pasarlo derecho uno  
por uno en la entrada (M), y suéltelo cuando comience la operación de destrucción.  
La destructora se detiene cuando acaba de pasar el CD/DVD por la entrada.  
Los CDs/DVDs se destruyen convirtiéndolos en pequeñas partículas.  
Deslice la cubierta (L) hacia la izquierda cuando termine la destrucción.  
CUIDADO: Cuando introduzca el CD o DVD en la entrada, vigilar que no ponga su  
dedo a través del agujero central.  
Para vaciar el cesto  
Si la luz de cesto lleno (H) está encendida, siga estos pasos hasta que la luz se apague.  
1
2
Pulse el interruptor de control (E) en la posición de apagado [O].  
Abra el cajón de cesto (A) y extraiga el bolsillo lleno.  
Coloque el nuevo bolsillo en el cesto, luego deslice el cesto dentro de su alojamiento  
(Bolsillo plástico de Fellowes No. 36053).  
Pulse y mantenga oprimido el interruptor de control (E) en la posición de marcha  
atrás [R] durante unos cuantos segundos para eliminar los trozos de papel acumula-  
dos bajo los rodillos de corte.  
Alterne entre automático [I] y marcha atrás [R] durante unos cuantos segundos en  
cada posición.  
CUIDADO: Si selecciona alternativamente las posiciones de automático y de marcha  
atrás con demasiada rapidez, la destructora podría averiarse.  
3
Desenchufe la destructora y extraiga el cesto (A).  
– Retire cuidadosamente los trozos de papel acumulados en el lado inferior de la  
entrada de papel (C).  
CUIDADO: La destructora tiene rodillos de corte a la vista. Tenga cuidado a la  
hora de extraer trozos de papel en el lado inferior de la entrada de papel.  
Para eliminar un atasco de papel  
Si la luz de atasco de papel (I) está encendida, siga estos pasos hasta que la  
luz se apague.  
Compruebe el cesto y vacíelo si está lleno.  
Pulse y mantenga oprimido el interruptor de control (E) en la posición de marcha  
atrás [R] para hacer que el papel retroceda y salga de la entrada de papel (C). Intente  
sacar el papel de la destructora tirando de éste con suavidad.  
En caso de que sea necesario, alterne entre automático y marcha atrás:  
– Coloque el interruptor de control (E) en la posición de automático [I] y opere la  
máquina durante 1 a 2 segundos.  
– Pulse y mantenga oprimido el interruptor de control (E) en la posición de marcha  
atrás [R] durante unos cuantos segundos.  
CUIDADO: Si selecciona alternativamente las posiciones de automático y de marcha  
atrás con demasiada rapidez, la destructora podría averiarse.  
Mantenimiento  
Vacíe el cesto con regularidad para asegurar que los rodillos de corte funcionan sin  
contratiempos. La destructora no funcionará cuando el cesto está lleno.  
Lubrique con regularidad para asegurar una operación correcta. Si se utiliza en o  
cerca de la capacidad diaria, lubrique cada vez que vacíe el cesto. Utilice el lubri-  
cante Powershred de Fellowes Nº 35250 o cualquier otro aceite con base vegetal  
pero no en forma de aerosol, el aceite deberá estar almacenado en un envase con  
una boquilla larga – se incluye muestra de aceite.  
17  
CUIDADO: No emplee nunca aceite sintético inflamable, productos con base  
de petróleo o cualquier tipo de aerosol.  
Para lubricar los rodillos de corte  
Aplique el aceite a lo largo de toda la anchura de los rodillos de corte a  
través de la entrada de papel (C).  
Coloque el interruptor de control (E) en la posición de automático [I] y opere la  
máquina durante 1 a 2 segundos.  
Pulse y mantenga oprimido el interruptor de control (E) en la posición de marcha  
atrás [R] durante al menos 3 segundos.  
Repita la secuencia automático/marcha atrás 3 o más veces.  
Búsqueda y corrección de fallas  
En caso de que tenga algún problema con su destructora, compruebe estos síntomas  
y remedios. Si no puede resolver el problema, contacte a su representante más cer-  
cano  
o póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Fellowes. No abra el cabezal  
destructor para intentar reparar el equipo; dicha acción le expondrá a un riesgo de  
electrochoque y anulará la garantía.  
Síntoma  
Remedio  
Asegúrese de que la destructora está  
enchufada y que el interruptor de control  
(E) se encuentra en la posición de  
automático [I].  
La luz de preparado (F) no se enciende.  
La destructora no se pone en marcha  
o se detiene durante la destrucción de  
documentos.  
• Asegúrese de que la destructora está  
enchufada y que el interruptor de con-  
trol (E) está en la posición de automáti-  
co [I].  
• Elimine el atasco de papel. Siga las  
instrucciones bajo Operación.  
La luz de cesto abierto/cesto  
lleno (H) está encendida.  
Asegúrese de que el cesto (A) está inser-  
tado completamente en el gabinete. Vacíe  
el cesto. Siga las instrucciones bajo  
Operación.  
La luz de atasco de papel (I)  
está encendida.  
Elimine el atasco de papel. Siga las  
instrucciones bajo Operación.  
La luz de sobrecalentamiento (J) está  
encendida y no funciona la destructora.  
Espere 30 minutos para que se enfríe la  
destructora antes de intentar nuevamente.  
Se reduce la capacidad de destrucción de  
la destructora, se incrementa el nivel de  
sonido o los rodillos de corte, o se  
detienen con un chirrido o un sonido de  
rozamiento.  
Lubrique los rodillos de corte. Siga las  
instrucciones bajo Mantenimiento.  
No exige ninguna acción. Es una función  
de limpieza automática.  
La destructora funciona durante unos  
cuantos segundos después de pasar el  
papel por los rodillos de corte.  
18  
Consumibles  
Fellowes dispone de los siguientes artículos para la destructora SB-95C.  
Artículo  
Cantidad  
Número de pieza  
Bolsillos de desecho (en dispensador)  
Lubricante Powershred  
Rollo de 100  
Botella de 350 ml  
36053  
35250  
Para comprar los consumibles, póngase en contacto con Fellowes en la ubicación  
apropiada tal como aparece indicada en el dorso de este Manual del usuario o  
visítenos en www.fellowes.com  
.
Servicio al cliente  
Fellowes ofrece una línea telefónica de asistencia gratuita para los clientes que viven  
en Estados Unidos, Canadá, México y Australia. Si usted vive en un lugar diferente a estas  
regiones o no puede utilizar nuestra línea por cualquier otro motivo, por favor, llame al cen-  
tro Fellowes más próximo a usted, envíenos una carta o un e-mail o póngase en contacto  
con su distribuidor local. Todos nuestros números de teléfono de servicio al cliente y otros  
puntos de contacto están listados en la contraportada de este Manual del usuario.  
Garantía limitada  
Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que los rodillos de corte de la máquina no presentan  
defectos ni en los materiales ni en su fabricación durante un período de 7 años a partir de  
la fecha de compra por parte del consumidor original. Fellowes garantiza que todas las otras  
piezas de la máquina no presentan defectos ni en los materiales ni en su fabricación durante  
un período de 1 año a partir de la fecha de compra por parte del consumidor original. Si se  
encuentran piezas defectuosas durante el período de la garantía, su único y exclusivo recurso  
será la reparación o el recambio de la pieza defectuosa, dependiendo del criterio de  
Fellowes que correrá con los gastos.  
Esta garantía no cubre los casos de empleo abusivo, no adecuado o las reparaciones no  
autorizadas. TODA GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO LA DE COMERCIABILIDAD O  
IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO, SE LIMITA, POR LA PRESENTE, AL PERIODO  
DE LA GARANTIA ADECUADO QUE SE ESTABLECE ANTERIORMENTE. Fellowes no será  
responsable en ninguno de los casos de ningún daño emergente atribuible a este producto.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Puede que disponga de otros derechos  
legales que variarán según su jurisdicción. La duración, términos y condiciones de esta  
garantía son válidas en todo el mundo, con excepción de los territorios en donde existen lim-  
itaciones, restricciones o condiciones distintas que se originan en la legislación local.  
Para obtener más detalles o el servicio que se otorga en virtud de esta garantía, comuníquese  
con la sede de Fellowes más cercana, tal como se indica en la última página de este Manual  
del usuario.  
19  
Help Line  
Fellowes  
Australia  
Canada  
+ 1-800-33-11-77  
+ 1-800-665-4339  
+ 1-800-234-1185  
+ 1-800-955-0959  
México  
United States  
Australia  
Benelux  
+ 61-3-8336-9700  
+ 31-(0)-347-377988  
+ 1-905-475-6320  
Canada  
Deutschland  
France  
+ 49-(0)-5131-49770  
+ 33-(0)-1-30-06-86-80  
+ 39-(0)-71-730041  
+ 81-(0)-3-5496-2401  
+ 82-(0)-2-3462-2884  
+ 60-(0)-35122-1231  
+48-(22)-771-47-40  
+ 65-6221-3811  
Italia  
Japan  
Korea  
Malaysia  
Polska  
Singapore  
United Kingdom  
United States  
+ 44-(0)-1302-836836  
+ 1-630-893-1600  
© 2004 Fellowes, Inc. Printed in China. Form No. 400618B  

MTD 24650 A User Manual
LG Electronics Touch MMBB035430110 User Manual
Lathem ATDDC4 User Manual
LaCie rugged XL User Manual
Hitachi Travelstar 5k1000 0J22413 User Manual
Hamilton Beach Brewstation 47900 User Manual
Gigabyte GA 8GEM667 User Manual
Emerson Process Management ITONE IC200BK User Manual
Bunn EASY POUR B2 User Manual
Black & Decker UCM6 User Manual